Therapeutische Förderung für kranke und traumatisierte Kinder und Jugendliche
¿Quién puede postularse? Empfehlung durch Therapeut*innen oder medizinisches Personal; Einzelfallprüfung.
Stiftung Kinderglück focuses on disadvantaged and neglected children and young people, with a strong emphasis on child rights, equal opportunity, participation, inclusion, and integration. It primarily funds hands-on, practical projects in the Dortmund/Ruhr area through partner institutions such as youth welfare offices, schools, clinics, and child protection organizations, often providing in-kind support or project-specific resources. Its work spans child poverty relief, school readiness, mobility, reading promotion, pediatric care, and respite/holiday programs, including some project activity tied to Mallorca through the Kinderglück-Finca.
Primarily application-based and partner-driven, with grants delivered as project funding or in-kind support through trusted local institutions. Support appears to be frequent and program-specific rather than large open-ended grants, with indicative package amounts such as schoolbag sets, bike support, and holiday sponsorships; some projects are operated directly by the foundation.
Regístrate gratis para ver qué tan bien se adapta tu organización sin fines de lucro a este financiador, obtener un pitch generado por IA y descubrir fundaciones similares.
Approach the foundation through its partner-institution model: applications are typically submitted by schools, youth welfare offices, clinics, or other recognized child-serving organizations. Proposals should be tightly aligned to one of the foundation’s existing project areas and centered on concrete, child-focused needs in Dortmund/Ruhrgebiet; check whether your request fits an established program before applying.
Financiamiento actual y próximo de Stiftung Kinderglück al que tu organización sin fines de lucro podría postularse.
¿Quién puede postularse? Empfehlung durch Therapeut*innen oder medizinisches Personal; Einzelfallprüfung.
¿Quién puede postularse? Ausgewählte und geprüfte Einrichtungen; Bedarf wird über betreuende Fachkräfte bzw. Jugendhilfeträger beantragt.
¿Quién puede postularse? Betreuer*innen bzw. betreuende Institutionen stellen einen entsprechenden Antrag für die Ausstattung bedürftiger Familien.
¿Quién puede postularse? Applications/requests accepted only from official representatives (Jugendämter, Kinderschutzbund, Kinderkliniken, Jugendhilfeeinrichtungen, Kitas, Grundschulen and similar institutional partners).
¿Quién puede postularse? Applications accepted from official institutional partners (Jugendämter, Jugendhilfeeinrichtungen, Kinderkliniken, etc.). Private persons are advised to ask an institution to apply on their behalf.
¿Quién puede postularse? Foundation states it accepts applications only from official institutional partners (Jugendämter, Kinderkliniken, Jugendhilfeeinrichtungen, etc.). Private individuals are advised to have an official institution apply on their behalf.
¿Quién puede postularse? Support is provided to children via official institutional partners; requests should come from institutions rather than private individuals.
¿Quién puede postularse? Placement and funding organised through partner institutions; foundation accepts requests only from official representatives.
Haz seguimiento de estas fechas límite, recibe recordatorios y descubre qué tan bien encaja tu organización — gratis con una cuenta de Kindora.
Crea una cuenta gratisLas fechas límite y los requisitos de elegibilidad son un resumen de fuentes públicas y pueden cambiar — confirma siempre los detalles en la página oficial de solicitud del financiador antes de postularte.